RayMa星 发表于 2019-5-16 13:56

从输入到输出,缺的是“转换器”。

儿子3岁整,从6个月开始中文阅读(听、看)绘本至今。从小儿子最爱的是书和车。二岁前读过的书属于读过二十几遍的书有二百本,书目很杂,神话故事,伊索寓言,成语故事,史记故事,孔子学院,小画书,数学绘本,小小牛顿等百科类,最重要的事,小熊宝宝系列,所有与车有关的绘本,黑猫警长等传统故事……。这是输入。
儿子27个月开口叫爸妈的。二岁半某天早上睁眼说讲个南辕北辙的故事给我听,了了数语,能把这成语含义讲了,之后又手舞足蹈地讲了个刻舟求剑的故事,我想,行了,可以开始复述故事和看图说话练习了。这回惨了,根本不行,不开口说或就是让大人说,我十分头大,着急呀,想报班,老师说小班再来。这是输出。
昨天爸爸读了鼠小弟玩跷跷板(读过几个晚上,每次不能复述),儿子不但说了故事,还说我不跟爸爸玩,我要叫上几个同学再与爸爸玩跷跷板,这样才能平衡。我才发现“理解”才是这输入输出的转换器。儿子听懂了这个故事,理解了含义,并举一反三了。

1227119331 发表于 2019-5-16 15:15

加油加油!

RayMa星 发表于 2019-5-16 15:20

1227119331 发表于 2019-05-16 15:15
加油加油!

谢谢鼓励,儿子语言表达比较落后,我心结一个,只能边实践边总结了。

88zh_lqg 发表于 2019-5-16 15:28

加油加油努力努力
页: [1]
查看完整版本: 从输入到输出,缺的是“转换器”。