现在Merry Christmas变marry了? 没有这种说法吧
孩子英语班的中教老师,Merry Christmas写成marry,如果是别的老师这么写还能相信是手误,英语老师这么说,让我无语她的水平老师手抖了吧 输入法自动补齐的吧 蹦跳机构中教的水平吧 现在的老师很“水”的占大多数尤其小学 应该是写错了
写错了嘛 其实两个词的发音也不一样啊
那要是很较真英文老师的发音,别说中教了,外教也参差不齐啊
莫焦虑节日快乐 可能真写错了…… 哪里的中教啊? 老师写错了
本帖最后由 daidai_BoRIk 于 2019-12-25 17:06 编辑
木木木33 发表于 2019-12-25 16:45
写错了嘛 其实两个词的发音也不一样啊
那要是很较真英文老师的发音,别说中教了,外教也参差不齐啊 ...
merry,10个中国人里面起码7个人读错。但是其实大家都无所谓,反正听得懂就行。 daidai_BoRIk 发表于 2019-12-25 17:01
merry,10个中国人里面起码7个人读错。但是其实大家都无所谓,反正听得懂就行。
对呢 理解全凭语境 哈哈 不要要求太高了,不管是培训机构还是幼儿园小学绝大部分门槛都不高的 要是别的老师就无所谓了,关键英语老师哎,还不好意思给她指出来 确实有些尴尬呀,但愿是笔误 这种情况,我们班家长肯定会开玩笑的说老师激动得打错字了 我会换换老师换机会 可能笔误 在观察观察 你私聊问一下老师,也算帮助他了,防止其他家长也有这样的口舌。 中国人打中文字也难免手滑 漏点了吧,偶尔失误? 手抖了吧。Merry 最近流行用marry,网络用语而已。如果老师表示和孩子亲密,那也算可以。别想太多……老师很年轻,孩子更年轻。这样上纲上线以后和孩子代沟会很大,孩子要吐槽的:你们根本不懂我 这个真的是 尴尬了https://app.qianfanedu.cn/public/emotion/face_013.png 故意这么写的 学而思的老师也打marry 哈哈哈哈哈 写错了,没这种说法 大概就跟写中文字写成圣旦快乐一样,要说他文盲吧,可以硬说是圣诞元旦
页:
[1]