||
这段约翰.罗伯茨在其儿子毕业典礼上的致词,很impressing and touching。适用于若干年后对娃讲一讲!
*
Now the commencement speakers will typically also wish you good luck and extend good wishes to you. I will not do that, and I'll tell you why.
通常,毕业典礼的演讲嘉宾都会祝你们好运并送上祝福。但我不会这样做,让我来告诉你为什么。
From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice.
在未来的很多年中,我希望你被不公平地对待过,唯有如此,你才真正懂得公证的价值。
I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty.
我希望你遭受背叛,唯有如此,你才领悟到忠诚之重要。
Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted.
抱歉地说,我会祝福你时常感到孤独,唯有如此,你才不会把良朋益友视为人生中的理所当然。
I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved and that the failure of others is not completely deserved either.
我祝福你人生旅途中时常运气不佳,唯有如此,你才意识到概率和机遇在人生中扮演的角色,进而理解你的成功并不完全是命中注定,而别人的失败也不是天经地义。
And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then, your opponent will gloat over your failure. It is a way for you to understand the importance of sportsmanship.
当你失败的时候,时不时地,我希望你的对手会因为你的失败而幸灾乐祸,唯有如此,才能让你意识到有风度的竞争精神之重要。
I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others, and I hope you will have just enough pain to learn compassion.
我祝福你会被忽视,唯有如此,你才会意识到倾听他人的重要性。我祝福你遭受切肤之痛,唯有如此,才能让你感同身受,从而对别人有同情的理解。
Whether I wish these things or not, they’re going to happen.And whether you benefit from them or not will depend upon your ability to see the message in your misfortunes.
无论我怎么想,这些都将在生命中必然发生。而你能否从中受益,取决于你是否能从你的不幸中领悟到想要传递给你的信息。
*
这一季的日剧《只是先出生的我》也讲了一个关于高中的故事。公司员工被派遣到学校担任校长一职,像是敲开了学校这个闭塞小世界的门,把很多社会上的、以后就职的、大学中会发生的问题,代入了单纯的高中生中。让他们能够更加清醒地面对reality。
其中有一集就讲到一个高三生,荒废学业,要去考业余棋手的段位考试,并且要在21岁前拿到初级职业资格。就单纯的淘汰率来讲,自古华山一条路,多少英雄好汉被挡在山脚下。理想和现实的冲突油然而生。高三生的爸爸要求孩子放弃梦想,以考取大学为前提。而孩子却说自己之所以有这么梦想就是从小在父亲的影响下对下棋产生了浓厚的兴趣,以至于现在想要把它当作一份未来的出路看待。最后在会社员校长的调解下,双方各自妥协:21岁是到坎儿,如果能够考取必然是件普天同庆的好事;如果失败了,双方做好荒废3年,再以复读浪人身份考大学的准备。这个结果得到了双方的认可。当然这种电视剧桥段在现实生活中十之八九都是bad ending。但如何把学校象牙塔般的生活同复杂的社会生活链接起来,才是为人父母,为人师长的要务。
*
所以教育最终的奥义应该是prepare the life into real society.
Archiver|手机版|小黑屋|千帆网 ( 沪ICP备15002998号-1 )上海千教教育科技有限公司,邮箱:admin@qianfanedu.cn 举报电话:54804512
GMT+8, 2024-12-23 20:05 , Processed in 0.063231 second(s), 18 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2013 Comsenz Inc.