热度 22||
昨晚给新来的大老板-英国老太太发邮件,询问某headcount是否被批准了。今早收到回复:“Great, thank you."
我百思不得其解,白爪挠心,不知道这究竟算是批了还是没批,依稀记得不少人说过英国的英文不能光理解字面上的意思。我在英文交流群了问了小伙伴们,小伙伴们也都不敢肯定。于是,我鼓足勇气给老太太回了个邮件,问这算批准了对吗?
结果,老太太隔手和我电话聊了十分钟,态度和蔼,语调优雅,非常礼貌,通篇没有拒绝的话语,但是我听懂了,人家根本没批准......我觉得我就是个白痴。我真想问问亚老,英国人的英语,不能理解字面上的意思,你造吗?!......
xfufu大大,老大,清雪大大们,我是来诉苦来的,求安慰......
mimeyin: 我和我们法国总部沟通一样会碰到这种问题。法国人从老板到职员,在他们认为已经讲清爽的情况下,从不直接回答任何问题。通常来一句似是而非的话拐弯抹角骂骂你笨 ...
january20: 握手~
以前习惯了美国老板,现在英国老板连我邮件中既有美式拼法,又有英式拼法也挑剔过,唉~~打工的混口饭吃不容易呀
xfufu: 这个他是英国人,肯定有想法的
如果是美国人,想法不会太多,
英国拧骨子里还是回味着地球老大的时代
直到邓爷爷大会堂里一声吼。。。。
xfufu: 这个他是英国人,肯定有想法的
如果是美国人,想法不会太多,
英国拧骨子里还是回味着地球老大的时代
直到邓爷爷大会堂里一声吼。。。。
january20: 现在还不能用金山词霸检查邮件,好像默认美式拼法的。我和同事们天天要牢记behaviour, labour, programme, centre, ...容易嘛我
january20: 现在还不能用金山词霸检查邮件,好像默认美式拼法的。我和同事们天天要牢记behaviour, labour, programme, centre, ...容易嘛我
天道酬勤2016: 那你要是看到英国律所写的法律意见,那才真是要抓狂啊,拐弯抹角三大页纸也不直接告诉你这事儿是能干还是不能干。
Archiver|手机版|小黑屋|千帆网 ( 沪ICP备15002998号-1 )上海千教教育科技有限公司,邮箱:admin@qianfanedu.cn 举报电话:54804512
GMT+8, 2024-12-23 17:11 , Processed in 0.077015 second(s), 18 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2013 Comsenz Inc.