搜索
查看: 3458|回复: 22

[学前外语] 原版浇灌的花朵真的不一样

  [复制链接]
发表于 2019-1-23 21:03 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国
本帖最后由 byzantium 于 2021-3-23 16:26 编辑

  字数字数字数   字数字数字数   字数字数字数   字数字数字数   字数字数字数

发表于 2019-1-23 22:39 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏苏州
太赞了!羡慕一下
发表于 2019-1-23 22:43 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏苏州
去膜拜了一下原版教程,惭愧自己投入少,还有娃也确实不配合。最近打卡伴鱼儿歌初见成效,也许每个娃都有自己的学习轨迹,我就打算先玩玩童谣,然后学点日常对话,然后就配合幼儿园来教了。渣娃,真的是心有余力不足,还好我们三年都会沉浸在国际幼儿园,目测总该有点用吧
发表于 2019-1-23 22:48 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
是啊,娃回来还教我单词,我听不懂,他又不会中文,用英文给我解释听的我好费劲
发表于 2019-1-23 22:55 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
几岁了呀,这么厉害

点评

5岁半了,在这个区算大啦~~  发表于 2019-1-24 10:02
发表于 2019-1-23 23:57 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
我还以为原版就是跟着外教全天混
发表于 2019-1-24 06:11 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
娃不会中文先会英文了?厉害呀
发表于 2019-1-24 07:11 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
上哪家网课?

点评

伴鱼  发表于 2019-1-24 10:00
发表于 2019-1-24 07:32 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
原版孩子,会有一个很正常的现象:中英文即使都很好,但是中英文里分别都有很多词汇,不知道怎么对应互译。
发表于 2019-1-24 07:42 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国四川成都
怎么原版浇灌,求赐教
发表于 2019-1-24 08:31 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
厉害厉害。
发表于 2019-1-24 08:34 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁
好厉害的娃
发表于 2019-1-24 09:44 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
厉害的娃娃
 楼主| 发表于 2019-1-24 09:52 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
糖豆仁儿 发表于 2019-1-24 07:32
原版孩子,会有一个很正常的现象:中英文即使都很好,但是中英文里分别都有很多词汇,不知道怎么对应互译。

没错~我家JUICE 会在水,饮料里徘徊,想不到那个“汁”。
不过我觉得这是暂时的,因为有些日常口语,她翻译成中文没什么障碍。
相信随着语言的学习,词汇量的丰富,会对应起来的。
 楼主| 发表于 2019-1-24 09:53 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
相聚一刻99 发表于 2019-1-24 06:11
娃不会中文先会英文了?厉害呀

没有没有~中文也很正常的进行中。
 楼主| 发表于 2019-1-24 09:54 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
Joanjane 发表于 2019-1-23 23:57
我还以为原版就是跟着外教全天混

那种算双语教学,日常浸润。我们就家里看看动画听听音频,读读绘本,外加网课和一周一次线下。
发表于 2019-1-24 10:00 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国
厉害厉害~
如果以后不做翻译,不一一对应也没啥吧。现在我工作当中很多词汇我们大家也都不知道怎么翻译成中文
 楼主| 发表于 2019-1-24 10:03 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
sunnycarff 发表于 2019-1-24 10:00
厉害厉害~
如果以后不做翻译,不一一对应也没啥吧。现在我工作当中很多词汇我们大家也都不知道怎么翻译成中 ...

应用层面应该是没问题的
不过考试会有翻译题,所以还是应该要训练下。
发表于 2019-1-24 11:26 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江金华
玩倒觉得没必要翻译成中文啊 我美剧看得多 ,听得懂他们砂锅什么,但叫我翻译,我就穷词了,嗯嗯嗯嗯,恩半天叶想不出中文怎么说,但我明明白白理解英文什么意思,是不是叫英文思维啊
发表于 2019-1-24 11:54 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
窗边的喵喵桑 发表于 2019-01-23 22:43
去膜拜了一下原版教程,惭愧自己投入少,还有娃也确实不配合。最近打卡伴鱼儿歌初见成效,也许每个娃都有自己的学习轨迹,我就打算先玩玩童谣,然后学点日常对话,然后就配合幼儿园来教了。渣娃,真的是心有余力不足,还好我们三年都会沉浸在国际幼儿园,目测总该有点用吧

托班娃妈弱问,伴鱼儿歌是啥
发表于 2019-1-24 12:15 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
原版了多久呢?
发表于 2019-1-24 12:27 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏
lovejesse 发表于 2019-01-24 11:54
托班娃妈弱问,伴鱼儿歌是啥

我家还没入园,你去微信搜公众号 伴鱼
发表于 2019-1-24 17:17 来自手机浏览器 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
byzantium 发表于 2019-01-24 09:52
没错~我家JUICE 会在水,饮料里徘徊,想不到那个“汁”。
不过我觉得这是暂时的,因为有些日常口语,她翻译成中文没什么障碍。
相信随着语言的学习,词汇量的丰富,会对应起来的。

永远都有一些词汇无法互译,其实也是正常的,每种语言都有自己的魅力,翻译成另外一种语言会失真,非常正常
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|千帆网 ( 沪ICP备15002998号-1 )上海千教教育科技有限公司,邮箱:admin@qianfanedu.cn 举报电话:54804512

GMT+8, 2024-11-17 23:38 , Processed in 0.112347 second(s), 17 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表