本帖最后由 aroma 于 2022-1-15 12:22 编辑
英语难在什么地方?
个人浅薄看法主要在2个方面
一,听力输入
因为英语的发音不像法语那么规划,更无法跟西语比。
所以英语单词存在大量的不符合拼读的,或者一个字母(组合)存在多个发音的情况。
比如oo的发音
在book这种单词里面这是一个发音,在moon里面又一个音,在blood里面又一个音。
当小孩读到这个单词的时候他无法弄清楚到底应该发哪个音。
这个时候我们需要大量的熟练的听力词汇做后盾。因为一个单词整体上看是不符合拼读的,但是他的局部会符合。
比如blood里面的oo的发音不是太规范,但是b、l、d这三个字母的发音是规范的。
我们看看美国常用语料库。
在美国常用语料库里面(6万词汇,按照词频排列),bl开头,带有oo,后面有d的单词,一共有29个。
我们可以看到前面28个单词其实都是blood的各种组合词。就最后一个bloomd(这个词汇在词频上排到3万4千之后)例外。
我们先不管词频,也就是可能导致小孩出现干扰的就是这个单词了,但是我们除了发音,我们还可以借助前后文适当的调整。
最后小孩切换到正确的读音。
这是怎么一个过程呢。
比如我们读书,读到一语成谶,如果我们单独把最后一个字拎出来,不见得马上读出来,但是我们把他放到这个成语里面。
就很容易读出来了,为什么?
因为这个成语如果是我们非常熟悉的听力词汇(就是我们反复听过它),那我们完全可以根据前面三个字定位后面那个字。
自然拼读的道理类似。
我再举一个繁体字的例子。
这是我用来教小孩繁体字(因为要让小孩后面读竖排的繁体字书籍,这个我们可以单独开个题目)的书籍,台湾省出的书籍。
小孩读起来基本没有障碍,虽然以前根本不认识繁体字。
比如这里的,小声一点啊,为什么小孩可以读出来。因为结合这个画面,这个对话,然后还有小,一,啊这些字来定位。也就是说小声一点啊这句话,是小孩非常熟悉的听力词汇。
但是如果不是听力词汇,就容易出现问题。
如果是这样的文言文(文言文越早越单字作为词汇单位),那这个小孩读的时候就要带上拼音了,因为很多字不是小孩的听力词汇。
带上拼音读的时候都比较慢,因为还牵扯到断句,比如跨河南北,显然不是跨河南/北。
英语的情况类似,所以英语需要足够多的听力词汇,实际上小孩掌握的词汇大多数不是听过读明白含义的,而是听出来的。
因为正常情况下,听说读写词汇的关系如下图。
所以听力词汇是我们的重中之重。
听力词汇,既然是听,那你就需要一个能够听到英语的环境。
不管你是父母给小孩说,还是听音频,还是在国际学校上课,然后听老师讲,还是外教来家里给小孩讲故事,读书。
反正你要听到才行。
而盖兆泉的小孩至少有下面这些优势。
1,至少2年时间,每天在全英文的国际幼儿园,一天可以接触至少3,4个小时的可以理解的听力输入。
你可以设想下那种广州土著家庭(父母几乎都不会普通话,日常看电视可能还是珠江台或者TVB等),小孩最后甚至都不会说粤语了。
因为在幼儿园,作为老师,我们国家强制要考普通话证书,当然到了小学,在门上都写着请说普通话。
而小孩在学校的时间,在学校听到普通话的时间要远远大于在家里跟着父母听到的粤语时间。最后小孩就可以习得一口地道的普通话,虽然父母的普通话很糟糕。
2,作为双专八的父母,盖兆泉在家里一样可以给小孩进行一些英语对话,输出英语词汇。
这个我上个部分已经截图了,就不重复了。
3,盖兆泉的小孩还长期请有各种类型的外教,甚至托班都要请外教。
4,各种寒假、暑假的游学(夏令营),也给小孩提供了很多讲英语的环境。
网上随手搜的,欢迎参加过的家长指正。
5,除了上面这些渠道,盖兆泉的小孩日常接触的小孩也是英语讲的好的,不管是国际学校的还是一起上外教课的。
凡此种种,我们可以这样说,盖兆泉小孩累积听力词汇的主要渠道并不是其他家长弄的看动画片,听音频。或者我们退一步讲,至少最基础的2000内的词汇,并不是看动画片,听音频。
而对于一般家庭,最开始的听力词汇累积非常难。
因为这个阶段跟沉默期相随,也就是家长每天在给小孩听,但是小孩不会说,那家长就很容易认为,是不是小孩听不懂,是不是没有效果。
然后就各种调整、折腾,最后严重降低了输入的效率,导致沉默期变的更长,之后又是一波调整,恶性循环。
而盖兆泉家小孩几乎不存在这个问题,因为这个过程主要是外教在做。
你会担心你小孩学不好汉语吗,你小孩1岁的时候还不会讲话,你会着急上火吗,不会的,因为我们见识了太多的小孩,只要耳朵没有问题,经过大量的听,1岁之后慢慢就会说了。
外教当然也熟悉自己国家这种情况,他觉得这不是很正常的事情吗?
但是我们中国的家长对英语这种弄法是没有直接案例参考的,你周围几乎没有小孩这样做的,网上虽然在局部的地方富集,但是大家说的也不仔细,而且很多人还说,要根据自己家庭的情况调整,问题是怎么调整,也不知道。
更何况,不管是美国小孩学习英语还是中国小孩学习汉语,我们基本都是人肉输入听力。
听音频,看动画片这个其实是辅助。
现在对于不会说英语的家长,也没有外教,国际学校加持,我们怎么确定这样听就可以代替人肉输入,这样真的可以吗?
反正盖兆泉认为2岁内的这种操作无效,她觉得2岁内的小孩只能通过人肉的方案。
这个也很容易理解呀,因为她家就是这样呀,双专八父母,都是从事英语相关工作,肯定不是盖的,而是盖家的。
二,自然拼读
自然拼读包括了2个方面。
a,自然拼读规则的学习。
这块难度不是很大,特别是中国大多数人对汉语拼音还算熟悉。
我们看看小一语文课本的目录,基本上我们用2个月左右就把汉语拼音一般的规则学完了。不过汉语的发音规则,一共就32个音素,还有一个不用,2组一样。英语的音素有48个(也有说45),而且发音不规则,学习麻烦一些。
48个音素包括5大块
辅音,这个最简单,有一大部分我们已经熟悉,跟汉语拼音非常像,个别例外,比如c。
短元音,比如egg中e的发音这种,短元音就是五个元音(也包括组合)的发音。
长元音,比如lake、home这样的。 长元音和短元音是发音的难点,尤其是短元音。
复合音,比如sh、ch、th,这里面的th是难点,因为这个音在中国大多数地方的口语里面是没有的。
r音,就是跟r结合起来的各种音,比如er、or等等,尤其是美音。
当然还有其他的发音,比如le,发音的时候更像是el。
根据我陪着小孩教自然拼读的过程,作为一个在教小孩英语之前,连these、those、there这些单词发音都吃不准的人,甚至分不太清含义的人。
陪着小孩一起看自然拼读的视频(比如东西图书那个),然后就开始通过读书拼读起来。
我觉得自然拼读一般规则的学习,这个部分难度不大,特别是北方人。
b,转换听力词汇。
拼读在美国是一个非常重要的工作。拼和读是合并一起的。
就像我们通过2个月学完了汉语拼音,是不是就完事情了。我们学习汉语拼音的目的是什么,当然是借助汉语拼音去读书,然后我们就可以频繁的碰到汉字,见识的多了,就认识了。
这个过程非常漫长,汉语拼音我们用了2个月基本学完,但是我们借助汉语拼音去认识字,这个过程基本上伴随了整个小学时间。
尤其是1-3年级。
当然这个过程在学校进行,学校可以寻找到大量的6岁左右的小孩,然后都具有足够的汉语听力词汇,所以学校教认识字的成本比较低,因为一大堆小孩分担了这个成本,当然成本低,效率也低。
如果你小孩不在小学读书,你依靠自己在家里教小孩认识3000个汉字(在小孩有足够的汉语听力词汇下,如果没有,那再给你3年怕也难),大概需要2年以上的时间,而且这个过程是一对一的,成本很高。需要注意是识字的过程和掌握词汇的过程不大一样,那种独立的识字的手段,比如卡片,效果比较糟糕一些,因为我们还要考虑词汇,要不然小孩读书的时候,不能很好的把一句话里面的字按照词汇组合起来。
在学校我们通过各种默写,以写代认,各种背诵,朗读课文,配合各种考试,其实时间上花费的也非常多。
但是英语我们没有这种途径,如果我们交给学校,那到小学毕业,也不过800个单词(这还是沪教版),所以英语我们只能自己上手,或者砸钱。
我陪着小孩读书,读了大概2年半,才从raz的aa级顺利读到疯狂学校,每天平均投入时间至少40分钟。
有人说,那我能不能找一个这样的培训班,出钱,让人家去教。
我们可以设想下我们的语文课是怎么认识字的。
老师朗读课文,小孩一起朗读,然后写后面的生字,反复写。
为什么语文老师不采用一种更高效的办法,比如上课的时候,他陪着一个小孩读书,然后小孩遇到不会拼的字,读错的字,提示纠正小孩。然后监督小孩一个字不落的读下来。
这还用问吗,40多个小孩,一个人读1分钟,一节课没了。
那如果40个小孩一起读,老师知道那个读错了吗,10个滥竽充数的小孩都不见得发现。
所以我们采用了更容易一对一验证,但是老师负担轻一些,家长也分担了一部分负担的办法。
比如老师说,小孩要把这篇文章读熟,读的过程要录像,甚至背诵下来。那这个事情做不做,做到那个层面,最后就交给家长了。
而英语启蒙,就算你身边有一个培训班,他可以带着你小孩读书,问题是要不他一对一,要不他就需要找到更多的年龄差不多,关键是英语水平差不多的小孩,然后一起上课,类似语文课那样。
这种在中国很难找到,就算找到了,这一天不上个2个小时,怕是效率跟不上趟。那这其实就是国际学校。
而我们现在看到的绝大多数的英语培训班,他们所谓的教自然拼读的,其实都是在教自然拼读的规则层面,然后给你随便弄几个自然拼读的书籍,读读完事情了。
实际上自然拼读真正的功能是来转换听力词汇的,我们需要一路陪着小孩读书,让他频繁见到自己的听力词汇,最后把小孩掌握的5000左右的听力词汇转换成阅读词汇,当小孩具有了5000阅读词汇,他就可以阅读很多跟他年龄基本吻合的书籍,可以控制到一页就2,3个单词不认识,这2,3个单词他完全可以借助前后文来理解含义。至于读音,小孩根据自然拼读的规则去读,这样就不影响他读下去(所谓的五指读书法,我们有机会专门解释),但是可能读错了,然后我们另外的渠道还在继续听音频,听了之后小孩就可能意识到自己某个单词读错了,这个定位还是借助我前面说的。
就像你把,鸿鹄之志读成鸿hao之志,然后听人家读,发现人家读的这个成语,因为他还有三个字你没有读错,然后就定位到了这个词,意识到自己错了。英语的情况类似,越长的单词越容易定位,因为可以定位的靶点越多。
所以转换听力这个过程(从开始学拼读规则起到小孩自主阅读默读止),没有机构可以帮你,如果有也是国际学校那种,但是国际学校其实是把英语当母语在学习。
百度百科对国际学校的定义。
所以如果你小孩准备很小就出国,那就走这个路。
如果不是,你还要参加中高考,那你语文是不能放弃的,那这个路子就不可取。
有没有可取的其他的培训班,可能也有。
但是如果一个培训班人家能够把你的听力词汇解决了,那人家肯定也把后面收获期拼读也解决了。当然学费也杠杠的,整个过程没有个大几十万拿不下来。大家想下,就算找个奶奶带小孩,一天1个小时,2年时间,甚至什么东西也不教,这也是一笔不少的开支。
那如果我自己把小孩的听力词汇问题解决, 我找机构来解决拼读,陪着小孩读书,监督他读书,纠正小孩读书中的错误。这个可以不,当然可以。
但是如果一个都没有借助外教,国际学校,其他培训班,自己英语也不太好的家长能够把小孩听力词汇累积到4,5000,那这样的家长怕是也瞧不上某些机构了。
说了这么多,我们可以看到,拼读这步,就是家长陪着小孩读书,转换听力词汇这步,大多数家庭只能家长自己上。
如果一个人说他这步是外教弄的,那我们有理由相信他前面的听力词汇也是外教弄的。
我们看看盖兆泉的例子。
截图来源:盖兆泉书籍。
盖兆泉小孩的自然拼读是外教教的,她这里没有说到底是拼读规则还是后面陪着小孩读书。
但是我仔细翻阅她书上的内容,我没有看到她陪着小孩读书,纠正小孩读音问题这个过程。
所以我有理由相信,这个过程她交给了外教。
因为这么核心的东西,充分展示自己实力的东西,如果她参与了,没有理由不写呀,连她小孩在美国考个什么证书都写到引言里面
在这里也顺便讲一个我觉得是检验启蒙理念好坏的试金石。
不管是谁的启蒙路线,启蒙书籍,如果她没有谈自己陪着小孩读书的细节,就是听力词汇转换阅读词汇这个过程,这种书籍和路线图都存疑。
因为能够陪着小孩顺利的转换听力词汇,最后实现自主阅读,这率先证明了小孩有足够大的听力词汇,也就是说他基本解决了听力词汇。
我们拿这个试金石去检验。
1,安妮鲜花
她小孩中班都去加拿大了,全套都是学校教的,她的书最大的帮助是告诉我们加拿大的学校是怎么教自然拼读的。
2,廖彩杏
一直在听力,各种绘本,根本没有谈论后面的拼读。
3,盖兆泉
一句话打发了,小孩的自然拼读是跟着外教学的。
如果我上面的话还有几分猜测,下面这个就证明了。
截图来源,盖兆泉书籍。
自然拼读这部分交给了外教,或者送培训班。
就算父母英语基础好,也不推荐自己教。这说的就是盖兆泉自己吧。
看到这个地方,我真的好害怕呀,因为作为一个曾经一句话法语都听不懂,一个单词都不认识。
后来陪着小孩看看bigmuzzy,蓝色小考拉,小鼠波波等等动画片,点读下raz,海尼曼法语的家长。
撑破天才掌握几十个法语单词,我看了下新东方讲的法语拼读课,我都要自己陪着小孩读法语书籍了。
盖兆泉这么讲,我好害怕呀。
其实我很想问下,盖兆泉说的这些培训班,机构,到底的那个机构,学费多少?
通过上面的描述,我们可以看到,盖兆泉的书籍上就启蒙最核心的2个问题。
a,听力输入
这块人家有自己渠道,非她书上写的,当然那些父母都是专八的家长怎么看我就不知道了。
人家通过外教、国际学校把这个事情解决了,但是写的却是动画片和听音频。
这就跟明星宣传某个减肥药很好,实际上人家是3,5个营养师,一天几个小时在健身房解决的。
其实这个东西说是虚假宣传都不为过。
b,拼读
直接交给了外教,培训班。
一个听力输入不是自己来,一个拼读不是自己来,基本都是交给了国际学校,外教的小孩,我想不通这种家长有啥资格谈论启蒙。
这样的小孩跟美国的小孩学习英语有多大区别呢?
你如果写本二语习得的理论层面的书也可以,但是你偏要写一本实际操作的书,还拿自己的小孩作为主要经验渠道。
问题你写本书,你在美国卖也可以呀,因为你小孩这种英语学习办法,基本等于美国小孩的路子,外教,国际学校,汉语等于是外语,这跟美国小孩学习英语区别到底多大。
当然在美国卖估计没有人看,在中国卖才有市场。
那你在中国卖也可以呀,但是咱能不能把自己小孩怎么累积听力词汇,怎么拼读,自己的英语基础这个事情简单的介绍下,为什么只字不提,又出处暗示自己小孩英语水平多厉害。
那盖兆泉的书上有那些可取的东西。
我估计很多家长看盖兆泉的书,也没有注意到我上面说的,大家看到的各种动画片,书籍的介绍。
如果说这个东西在10年前,我觉得还有用,今天我们不缺这些东西,特别是自己小孩到底用过没有用过都不知道,然后就推荐。
就像你要让我推荐古文读那些书籍,我也可以轻松在网上给你搜集几十本,介绍的头头是道,问题是可能我一本都没有看过。
另外一个可取的地方是关于k12介绍的。
但是这个东西对去美国读书的小孩更有用,那既然人家都到了美国,人家需要你这个东西吗,就算没去的,大概率也是读的国际学校。
另外反正大多数读者也不在美国,介绍的如何,我们也不知道。
剔除这些我其实看不到他的书籍还有那些好的地方(因为比盖的书籍早的多的还有安妮鲜花的书),另外她的书籍立足在可理解输入,这是她书籍的理论根基,但是因为盖兆泉并没有怎么深入参与自己小孩的英语教育,所以这块她讲起来照本宣科太严重,导致书籍存在致命的问题,后面我们可以介绍。
为什么觉得盖兆泉的书籍不错。
其实大多数看盖兆泉书籍的家长,收入不是很高,也没有计划小孩早早出国。
她的书籍满足一部分家长对于中产偏上家庭小孩教育那种幻想,想着自己通过这个书籍,实现了人家这种家庭才可以实现的教育。
就跟郭德纲写本书,谈怎么样让小孩进入演艺圈,然后大火,普通家庭幻想着自己的小孩有朝一日也跟人家小孩一样。问题你是缺的他书上的那些东西吗,郭德纲人家这个人脉圈咱有吗?
我们都在说盖兆泉的书上提供的办法仅供参考,我们要根据自己家庭调整,如果一套办法本身自己家小孩都没有得到验证,而且自己还故意隐瞒了自己家小孩的英语学习的情况,那这个的办法还有多大的参考意义。根据自己家的调整,根据自己家的什么调整,调整到什么程度,调整什么?
其实英语启蒙,无非三种路线
1,有钱人
砸钱,就像杨幂,王中磊的小孩。
2,家长英语不错还有钱
比如很多混血家庭,b站的汉堡王、伦敦小Max
3,缺钱且英语基础弱
这类家庭才是我们论坛,网络上英语启蒙的主体,我们既无法日常生活给小孩深入对话,我们也不能砸钱读国际学校,也没有计划小学就让小孩出国,语文我们还是要学的。
问题是那些启蒙的书籍主要的购买对象就是第三类家庭,启蒙书籍上也没有写着不适合我们这类家庭。
广大的启蒙者自己启蒙失败了,还不能怪这种书籍,还把责任归结到自己头上:我没有坚持,我没有静待花开,我没有按照自己家庭的情况调整。
其实第三类家庭,我们在自己家里,借助音频,动画片,点读书,我们完全也可以营造一个微型的听力输入环境,我们自己学下拼读规则,我们也可以陪着小孩读书。如果大家开心,我可以谈谈我们这种糟糕家庭的英语启蒙,不行谈法语启蒙,这彻底0基础了,没有外援了。
既然我们的基本条件都不符合人家那些写启蒙书籍的,为什么我们非要上赶着去那些书上找办法,非要从一堆烂苹果里面找一个好的?
所以我说这些书籍其实是一场英语启蒙的骗局,应该跟书店一些我不是教你诈,厚黑学,怎么赚取第一个100——看这本书就够了,这样的书放在一起卖。
|