搜索
查看: 914|回复: 6

[学前外语] 关于到底讲故事要不要翻译中文

[复制链接]
发表于 2017-3-21 09:39 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 上海
看到很多宝妈纠结于此
我个人的看法是,随意即可

对于宝宝哪些能听懂、哪些能猜懂,当妈的应该是最清楚的,所以,该在哪些时候点拨一下、该在哪些时候翻译一下,你当妈的不知道,问别人,难道就有最合适的方法了吗?

最适合自家宝贝的方法,其实只有当妈的自己最明白


所以,take easy,不用那么教条

别去理睬那些非要翻译、绝对不能翻译之类的条条杠杠

教条主义最要不得

评分

参与人数 1金钱 +8 收起 理由
Snowpie1314 + 8

查看全部评分

发表于 2017-3-21 09:49 | 显示全部楼层 来自: 江苏泰州
只要量大,方法不同,结果也差不多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-21 09:53 | 显示全部楼层 来自: 上海浦东新区
理解是第一位的。在理解的前提下,尽量少用中文。如果必须主要依靠中文翻译才能理解,说明这个资源的语言难度不合适。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-21 09:58 | 显示全部楼层 来自: 上海
遇到不认识的单词,说一下意思无所谓吧。毕竟不是母语,哪能这么容易就会英文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-21 10:08 | 显示全部楼层 来自: 上海
感觉小的时候,反正中文也不懂,不翻也没事。大了中文强势了,不理解还是得翻。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-21 10:57 | 显示全部楼层 来自: 上海
让孩子自己慢慢去理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-21 13:42 | 显示全部楼层 来自: 北京
随着我的输入量大了,问中文的情况减少了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|千帆网 ( 沪ICP备2026003171号-3 )上海千教教育科技有限公司,邮箱:admin@qianfanedu.cn 举报电话:54804512

中央网信办举报中心官网

GMT+8, 2026-5-25 07:15 , Processed in 1.225880 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表